Перевод "ancient warfare" на русский
Произношение ancient warfare (эйншент yофэо) :
ˈeɪnʃənt wˈɔːfeə
эйншент yофэо транскрипция – 31 результат перевода
Cover them!
Chinese army didn't have adequate weapons to destroy the enemy's tanks, so they employed a tactic from ancient
They formed a human shield to get a bomb close to the tanks.
Прикройте их!
Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны.
Они образовали человеческий щит, чтобы заложить бомбу рядом с танками.
Скопировать
Fortunately, our engineers have been making great progress in refining the robotics in your armor.
We're taking it to the next level, bridging the gap between ancient tradition and modern warfare.
Tonight, I dine on turtle soup.
К счастью, наши инженеры добились больших успехов в доработке роботизированных узлов Вашей брони.
Мы выходим на новый уровень, соединяя древнюю традицию и современные вооружения.
Сегодня я пообедаю супом из черепахи.
Скопировать
Cover them!
Chinese army didn't have adequate weapons to destroy the enemy's tanks, so they employed a tactic from ancient
They formed a human shield to get a bomb close to the tanks.
Прикройте их!
Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны.
Они образовали человеческий щит, чтобы заложить бомбу рядом с танками.
Скопировать
Oh, fucking...
That's just ancient history, it's old news.
I don't care if it was years ago.
О, блядь...
Это такая древняя история, это старые новости.
Меня не волнует, что это было много лет назад.
Скопировать
And after all the major nations are destroyed, there'll just be tribes in the jungles that rise up and survive?
That jungle warfare is gonna rule the world?
Yeah, maybe.
И после того, как все главные нации будут уничтожены, останутся только племена в джунглях, которые расплодятся и выживут?
И миром начнут править джунгли?
Да, наверное.
Скопировать
You're just lying.
Well why duel on ancient history?
You don't know the difference anyway.
А ты просто врешь!
Это старая история.
Ты все равно ничего не поймешь.
Скопировать
Oh, that's a wig.
Wind the craft of ancient harm.
The time approaches for our charm.
А вот на нём парик.
Сплети беду, мой древний дар.
Приходит время наших чар.
Скопировать
I agree with my lord, Buckingham.
The king of England has an ancient and historic right to the French throne which the Valois have usurped
We should attack France with all our might.
- Я согласен с милордом Бекингемом.
Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол.
Покажем Франции всю нашу силу.
Скопировать
His father seized the crown on the battlefield. He had no claim, only through a bastard on his mother's side.
Your Grace's family is more ancient.
I am a direct descendant of Edward II.
Его отец захватил корону на поле битвы, а по крови он король лишь с материнской стороны и через незаконнорожденного!
- Род вашей милости более древний.
- Я прямой потомок Эдуарда II. Корона по праву моя.
Скопировать
Yes.
Do you fix ancient samurai swords?
My name is Hiro Nakamura, and the fate of the world is in your hands.
Да.
Вы чините древние самурайские мечи?
Меня зовут Хиро Накамура. В Ваших руках судьба всего мира.
Скопировать
Those doors would have opened if you'd have just waited.
We don't have time to wait for ancient technology.
Between the two of us, we can cover more ground.
Двери открываются сами, нужно просто подождать.
У нас нет времени ждать, пока сработают эти древние механизмы.
Между нами, за это время мы бы могли пол-Земли облететь.
Скопировать
You are such fools!
I will not fall for such an ancient ruse!
Fall you will, Luxan!
Глупцы.
Я не попадусь на такую древнюю уловку.
Придется, лаксианин.
Скопировать
We are all part of a secret society, Stan.
A very ancient, very important society of men who follow the way of the Rabbit, and protect the secret
We are called... the Hare Club For Men.
Мы все часть тайного общества, Стэн.
Очень древняя, очень важная организация мужчин, которые идут по пути Кролика, и защищают тайну пасхального кролика.
Мы называемся..
Скопировать
You come from an old family.
Though not as ancient, nor as grand as Your Grace's.
The king chooses to surround himself with commoners. Men of no distinction. New men without pedigree.
- Вы происходите из древнего рода.
- Не из такого древнего и великого, как у вашей милости.
- Король окружил себя простолюдинами, неизвестными людьми без титулов и знатного происхождения.
Скопировать
But the truth was I didn't.
And then I had this weird, cristallyzing moment, you see, there's an ancient principle you hear a lot
that the simplest, most obvious answer is usually the correct one.
Хотя на самом деле это не так.
И тут и у меня наступил тот момент, когда мне все стало отчетливо ясно. В медицине, да и не только в ней, есть такой древний принцип:
самый простой и очевидный ответ скорее всего самый верный.
Скопировать
Sold in record time. How would you like to spend the night with the regional manager of Dunder-Mifflin Scranton?
No, Dwight, I don't care if that's how they consolidated power in ancient Rome.
Not... not Michael.
Хочешь провести ночь с региональным менеджером из Дандер Миффлин Скрэнтон?
Нет, Дуайт. Меня не интересует, как они укрепляли власть в древнем Риме ... Нет, нет, нет, не Майкл!
Я.
Скопировать
I call mine "Johnny Roger."
You ever hear, Tom, the Chinese whore... has an ancient way of milking you of your sorrow... your loneliness
Seems to me that'd leave you with nothing.
Джонни Роджером звать.
Том, слыхал, китайские шлюхи шаманят так, что выдаивают из тебя печаль, чувство одиночества и жуткое ощущение покинутости?
Походу, они оставляют тебя ни с чем.
Скопировать
The candy store?
Belonged to some ancient relative
She took him in 8 years ago when he was banished.
А лавка его?
Принадлежала какой-то его бабке.
Она его приютила 8 лет назад, когда его выгнали.
Скопировать
[ Intro to The Band's "When I Paint My Masterpiece" plays ] " Oh , the streets of Rome... " I am so excited about this today.
Boy, is this exciting . " Ancient footprints... "
- WOMAN : Pull straight ahead .
Я так волнуюсь насчёт сегодняшнего дня.
Ух, как же волнуюсь.
- Проезжайте.
Скопировать
Over the stratosphere, a lot of Marias are drifting in the darkness gathering with one shape.
It is an ancient satellite.
A lot of Marias were giving us that song, and are.
Над стратосферой куча Марий летает в темноте собираясь в форму..
Это древний спутник!
Толпа Марий, принесшая нам песню! Они поют!
Скопировать
Oh, here's something interesting.
Once practiced in ancient Egypt.
Is that his tongue?
О, вот что-то интересное.
Это практиковали в древнем Египте.
Это его язык?
Скопировать
Listen, I need the Axis.
See, it's an ancient, mystical relic...
That's fun for a girl and a boy.
Слушай, мне нужна Ось.
Это античный мистический реликт...
Это забава для девочки и мальчика.
Скопировать
There's no known cure.
Manticore made us immune to a bunch of germ-warfare bugs.
I'm pretty sure this is one of them.
Известного противоядия не существует.
Мантикора сделала нам иммунитет от ряда вирусов.
Я почти уверена, что это один из них.
Скопировать
There are some things better left between patient and therapist, Lex.
You know, in ancient Persia... the kings would kill a messenger who brought them news they didn't like
In modern times, a sword in the chest might seem a little extreme... something more subtle would be in order.
Некоторые вещи лучше оставить между врачом и пациентом, Лекс.
Знаете, в древней Персии короли убивали посланников, приносивших вести, которые им не понравились.
В наши дни, меч в грудь будет выглядеть немного черезчур. Что-нибудь более деликатное подойдет.
Скопировать
- So you don't know what they mean?
- He studied ancient languages.
I'm sure with some time he can decipher the symbols.
Итак, вы не знаете, что они означают.
Дедушка изучал много древних языков.
Я не сомневаюсь, что со временем он сможет расшифровать эти символы.
Скопировать
I've not heard of them.
They are an ancient order... That believes God exists in the depths of space.
They have built a powerful radio telescope... High in the Himalayas to search for him.
Первый раз слышу!
Они из старого ордена, который верил, что Бог существует в глубинах космоса.
Они построили обсерваторию со сверхмощным радиотелескопом, высоко в Гималаях, чтобы искать его!
Скопировать
There are lots of little imperfections and mistakes and for me mistakes are very important because they make the film subjective.
Like the ancient Hermeticists, I believe that objects have a life of their own.
And because they have witnessed certain events, or rather because they've been handled by people who were in a certain frame of mind, who were tense or anxious, and these objects have absorbed all that and in certain situations objects can convey what they have absorbed.
В ней есть множество изъянов и ошибок, а для меня ошибки очень важны, потому что они делают фильм более личным.
Как и древние алхимики, я верю, что предметы живут своей собственной жизнью.
Потому что они становятся свидетелями определённых событий, или, скорее, потому что с ними контактировали люди, находившиеся в определённом настроении, возбуждённые, или обеспокоенные, и предметы всё это впитали в себя, а в определённых ситуациях они могут передавать накопленное.
Скопировать
- One stage of their development, anyway.
- A living Ancient.
And we look like her.
- "то всего лишь, одна из стадий их развити€.
- ∆ива€ представительница ƒревних.
" мы выгл€дим так же как она.
Скопировать
Do you realize how old they are?
Ancient warriors.
(ominous music) We're getting close. What does the seismograph tell you?
Представляешь сколько им лет?
Древним воинам.
Мы уже близко, что показывает сейсмограф?
Скопировать
Pascal Sauvage has requested that his coronation take place this Thursday.
that Monsieur Sauvage will make a fine king and will bring all that is best about modern Europe to our ancient
Get your car keys. We've got work to do. Miss Campbell.
Паскаль Соваж пожелал, чтобы его коронация состоялась в этот четверг.
В палате общин, премьер-министр сказал, что будет рад церемонии и надеется, что мьсе Соваж станет хорошим королём и вернёт всю Европу к нашим древним порядкам.
Берите ваши ключи от машины, нам пора браться за работу.
Скопировать
-Wait!
The ancient texts say that if you want superhuman strength and immortality, you need both halves.
The only documented case of a genuine resurrection....
-Погодите!
В древних текcтах говоритcя что для обретения cверхчеловечеcкой cилы и беccмертия необ ходимы обе половинки.
Единcтвенный извеcтный cлучай иcтинного воcкрешения....
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ancient warfare (эйншент yофэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ancient warfare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйншент yофэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение